ادب وشعر

الخميس - 13 ديسمبر 2018 - الساعة 08:50 م بتوقيت اليمن ،،،

تحديث/ محمد عبد الرحمن:

أصدرت دار الشروق الترجمة العربية لأحدث روايات الأديب العالمى أورهان باموق "ذات الشعر الأحمر"، ترجمة جلال فتاح رفعت.


وتعد الرواية الجديدة رقم 10 من مؤلفات الأديب العالمى الحائز على جائزة نوبل للآداب عام 2006، التى تنشرها دار الشروق مترجمة إلى العربية، بعد "غرابة فى عقلى، جوت بيك وأبناؤه، ألوان أخرى، إسطنبول، البيت الصامت، ثلج، الكتاب الأسود، متحف البراءة، اسمى أحمر".

ويأخذنا باموق فى أحدث رواياته حسبما جاء فى بيان الدار: إلى بلدة صغيرة على بعد 30 ميلا من إسطنبول، فيعود بنا إلى الماضى القريب فى ثمانينيات القرن العشرين حيث الانقلابات والأحداث السياسية المشتعلة، من خلال علاقة حفار آبار ومساعدە الصغير.

تحمل الرواية صورا متعددة للعلاقة المتوترة بين الآباء والأبناء، يبدو الجانب السياسى واضحا لكن الجانب الرومانسى هو الآخر حاضر هنا بقوة، عبر سلسلة متداخلة من الأساطير والقصص والمشاعر، ولمحة إثارة وغموض، يربط باموق كل هذە الأشياء معا ويغزلها فى نسيج يجعل القارئ يلهث معه حتى السطر الأخير.. إنها رواية عن الأسرة والحب، الشباب والعجز، التقاليد والحداثة.

جدير بالذكر أن رواية "ذات الشعر الأحمر" فازت بجائزة جوسيبى توماسى دى لامبيدوسا الإيطالية فى دورتها الرابعة عشرة عام 2017.

أورهان باموق، روائى وأكاديمى من مواليد 1952.. حصل على جائزة نوبل للآداب عام 2006، ويعد من أبرز الكتّاب الأتراك، وباعت أعماله فوق 11 مليون نسخة، وترجمت إلى 63 لغة.